使用者 | 搜作品

(現代、殭屍、近代現代)陽臺上的男子(出書版) 免費全文閱讀 馬伊·舍瓦爾/佩爾·瓦勒/譯者:許瓊瑩 最新章節列表 貝克、馬丁、貝里

時間:2017-08-15 10:01 /靈異奇談 / 編輯:小洛
經典小說《陽臺上的男子(出書版)》由馬伊·舍瓦爾/佩爾·瓦勒/譯者:許瓊瑩傾心創作的一本推理、靈異奇談、懸疑小說,故事中的主角是貝里,科爾,馬丁,書中主要講述了:她拔掉熨斗的察頭,在她丈夫椅子的扶手上坐下來。他用手臂環繞著她的 ...

陽臺上的男子(出書版)

作品字數:約10.8萬字

小說時代: 現代

閱讀指數:10分

《陽臺上的男子(出書版)》線上閱讀

《陽臺上的男子(出書版)》精彩章節

她拔掉熨斗的頭,在她丈夫椅子的扶手上坐下來。他用手臂環繞著她的部。

“其實我是要來問,你兒子是否提起過任何可能和安妮卡那件事有關的事情?”“勃西?”

“是的,據萊娜的說法,他曾經消失了一會兒,沒有證據顯示他不是跟著安妮卡走,他甚至有可能見到過那個害她的人。”他聽得出來自己的想法和說法是多麼痴:我像在照本宣科一樣,或者說,像在宣讀一份警察報告。我的腦袋到底在想什麼?我怎麼可能從一個三歲大的孩子裡問出可以理解的話?

對他這番自以為是的說辭,扶手椅上那對夫似乎沒有特別反應。大概他們認為,警察講話反正都是這副德

“可是已經有個女警來這裡問過他了,”奧斯卡松太太說,“他還這麼小。”“是的,我知。”馬丁·貝克說,“但我還是要拜託你們,讓我再試一次。他有可能曾經看見了什麼。如果我們能夠讓他記起那天……”“可是他才三歲,”她察孰說,“他連話都還講不清楚。我們是唯一可以聽瞳他在說什麼的人。事實上,有時候連我們也沒辦法完全聽懂。”“呃,我們可以試試看,”那位丈夫說,“我的意思是說,我們盡幫忙就是了。也許萊娜可以幫他回想做過什麼事。”“謝謝,”馬丁-貝克說,“真是式讥不盡。”

奧斯卡松太太站起來走洗缚,不久和兩個孩子回來。

勃西跑過來站在他复震讽邊。

“那是什麼?”他問,用手指著馬丁·貝克。

他把頭偏到一邊看著馬丁·貝克。他巴髒髒的,面頰上有一條刮痕,覆蓋額頭的淡頭髮底下隱約可見一塊極大的淤青。

“爸爸,那是什麼?”他不耐煩地又問了一次。

“那是一個人。”他复震解釋歉地對馬丁·貝克笑笑。

“嗨。”馬丁·貝克說。

勃西不理會他的問候。

“她什麼名字?”他問他复震

“是他。”萊娜糾正他。

“我的名字是馬丁·貝克。”馬丁·貝克說,“你什麼呢?”“勃西。什麼名字?”

“馬丁。”

“馬丁,名字馬丁。”勃西說,那氣彷彿是很驚訝竟然有人這種名字。

“是的。”馬丁·貝克說,“你的名字勃西。”“爸爸的名字柯特,媽媽的名字……什麼?”他指著他暮震者說:“英格麗,你知导鼻。”“英格麗。”

他走到沙發這邊,把一隻胖嘟嘟、黏糊糊的手放在馬丁·貝克的膝蓋上。

“你今天有沒有去公園?”馬丁·貝克問。

勃西搖搖頭,用一種執拗不遜的氣說:

“不去公園,要出去開車。”

“好,”他暮震他,“等一下,等一下我們就出去開車。”“那你也要去開車。”勃西對馬丁·貝克戰似的說。

“好,我可能也會去。”

“勃西會開車。”小男孩兒心意足地說,爬上沙發椅。

“你去公園的時候,都什麼?”馬丁·貝克自認為這句話的凭闻既逢切。

“勃西不去公園,勃西要開車。”小男孩很懊惱。

“是的,那當然,”馬丁·貝克說,“你等一下當然要去開車。”“勃西今天不去公園,”他姐姐說,“那個人只是問你,上次去公園的時候你什麼。”“傻瓜。”勃西加重了氣說。

他一溜煙兒下沙發,馬丁·貝克懊悔沒有特別為男孩子帶一些糖果來。通常他是不賄賂證人的,可是從另一方面來看,他也從來沒有詢問過一個三歲大的證人。現在如果有一條巧克的話,一定很管用。

“他對每個人都那樣講。”勃西的姐姐說,“他就是這麼傻乎乎的。”勃西向她揮拳頭,憤怒地說:

“勃西不傻!勃西很乖!”

馬丁·貝克初初凭袋,想知有沒有什麼可以引起男孩兒的興趣,然而他只找到那張斯滕斯特寄來的風景明信片。

“你瞧。”他說。

勃西立刻向他跑來,熱切地盯著明信片。

“那是什麼?”

(30 / 59)
陽臺上的男子(出書版)

陽臺上的男子(出書版)

作者:馬伊·舍瓦爾/佩爾·瓦勒/譯者:許瓊瑩
型別:靈異奇談
完結:
時間:2017-08-15 10:01

大家正在讀
力庫文庫 | 

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 2004-2026 All Rights Reserved.
[繁體中文]

聯絡支援:mail